|
La
Rose
This recording is
of the first US performance of this piece. DOWNLOAD
MP3. The Eastman Chorale was directed by William Weinert and the
performance took place in Christ Church, Rochester on November 7,1997.
This is not an easy piece to perform with its shifting chromatic harmonies
and changes of metre. However I believe this performance was successful
in capturing its luxuriantly Romantic spirit. I am grateful to Prof.
Weinert for allowing me to use it here. Ronsard wrote the book in which this sonnet appears after the death of his mistress, Marie. The images of the poem are as poignant now as they must have been to those who first read it. A beautiful and impressive work... Dale Warland A fine setting.....good understanding of the French text.... Jean Sturm |
|
Sonnet Comme on voit sur
la branche au mois de mai la rose
En sa belle jeunesse,
en sa première fleur
Rendre le ciel jaloux
de sa vive couleur,
Quand laube
de ses pleurs au point du jour larrose;
La grâce dans
sa feuille, et lamour se repose
Embaumant les jardins
et les arbres dodeur;
Mais battue ou de
pluie ou dexcessif ardeur
Languissante elle
meurt, feuille à feuille déclose.
Ainsi en ta première
et jeune nouveauté
Quand la terre et
le ciel honoraient ta beauté,
La Parque ta
tuée, et cendre tu reposes.
Pour obsèques
reçois mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de lait,
ce panier plein de fleurs,
Afin que vif et mort
ton corps ne soit que roses.
Pierre de Ronsard
from Sur le Mort de Marie,
Le Deuxième Livre
d'Amours, 1556
|
Sonnet Just as you see a rose on a bough in May
In its youthful beauty, its first flowering,
Making the sky jealous of its vivid colour
When dawn wets it with tears at the break of day;
Oh, the elegance of its form where love lies
Bathing the gardens and trees in fragrance,
Till damaged by rain or intense heat
It sickens and dies, falling petal by petal.
So in the first freshness of your youth,
When both earth and heaven praised your beauty,
Fate cut you down, and now you are ashes.
As offerings accept my bitter tears,
This vase of milk and this basket full of flowers,
So your body in life and death may be no less than roses.
translation © Christopher Marshall, 1997.
|